?

Log in

No account? Create an account
 
 
17 Апрель 2013 @ 21:23
Show must go on... перевод песни Ф. Меркюри  
Пробел в ответ
На мой вопрос «Зачем?».
Пустырь судьбы… Зачем сей мрак систем?..
Вновь и вновь; скажи хоть кто-нибудь: что ищем в этой мгле?..
Еще один герой, еще один разбой.
Коль рампу пересек, совсем забудь про боль.
Смейся, шут!.. Ужель кто за тебя твою сыграет роль?..

The show must go on,
The show must go on.
Внутри душа рыдает,
И грим с лица стекает,
Но улыбка – на нём!..

Что ни случится, я скажу: “Судьба...”.
Развод, инфаркт иль похорон труба.
Вновь и вновь; скажи хоть кто-нибудь: зачем же мы живем?..
Вот, кажется, поймал... Теперь я научусь.
Я поверну. Я через лед пробьюсь.
Заря снаружи блещет.
Но в сердце – мгла трепещет,
И во мгле я на свободу рвусь!

The show must go on,
The show must go on.
Внутри душа рыдает,
И грим с лица стекает,
Но улыбка – на нём!..

Моя душа – в цветах как крылья мотылька.
Детства сны воскреснут, не погибнут никогда.
Я лечу – друзья!..

The show must go on
The show must go on
Я над бедой смеюсь,
Я смерти не сдаюсь.
Вперед, играем шоу!..

Я заплачу
По всем счетам,
Я волю отыщу, и справлюсь сам,
Сам, сыграю сам,
Шоу сыграю вам.
The show must go on…
© Владимир Васильков
Метки: